Журнал "Вундеркинд"
в социальных сетях:
Яндекс.Метрика

Об авторе

15.02.2017

Петр Власов

То, что прилавки российских книжных магазинов в отделах детской литературы в основном заполнены комиксами и книжками зарубежных авторов, а русская сказка отодвинута на второй план - наводит на ряд неутешительных размышлений. На страницах нашего издания мы неоднократно говорили об этой проблеме, которую не так давно очень четко обозначил современный классик детской литературы Владислав Бахревский:

«Наши сказки - это мудрость, если человек получит такие знания в детстве - это его обогатит, без таких основ русской сути мы теряем своих людей и становимся другим народом». Нам надо срочно исправлять ситуацию!

Но обо все по порядку.  Сначала мы просто искали тех, кто вместе с нами старается защитить русские сказки и нашли! ...Замечательного человека и журналиста Петра Власова. И в ходе разговора вдруг выяснилось, что Петр и сам детский писатель. А мы и не знали, но тут - же решили: надо знакомиться ближе  и нашим читателям рассказать.

Тогда Петр предложил познакомиться с несколькими его книгами, и особое внимание обратил на свое новое творение - "Драуген".

Страшное, непонятное название заинтриговало! К изучению произведения мы подошли очень ответственно: собрали целую фокус-группу. И даже нашли читателя из непосредственно целевой аудитории - школьника 12 лет, зовут его Владимир Мельник.

Мнения о книге разделились сразу. Кого-то увлекли приключения мальчика, кого-то современная, хотя и иностранная история про шоу-бизнес с "войной" даже в социальных сетях! И порой забываешь, что это сказка. Все ОЧЕНЬ жизненно! Здесь было все: отношения отцов и детей, мамы и папы, первая любовь молодого человека, даже история и география. Но все это очень гармонично, без ученого занудства. Хотя  были и такие читатели, кому показался скучным язык повествования, не хватило динамичности изложения. Но все ОДНОЗНАЧНО сходились в одном - очень хороший, правильный русский язык! Что немаловажно и порой удивительно видеть в современном книгоиздании.

 "Драуген" - русская сказка о Норвегии

Самая важная оценка автору "поставлена" школьником - Володей Мельником. Из множества прочитанных книг "Драуген" по его мнению, оказался на очень высоком, на наш взгляд, третьем месте - после Гарри Поттера (первое место) и Человека-амфибии (второе). Заслуженное высокое место! Ура!

Но это еще не все! Пользуясь своим служебным положением и теперь уже знакомством с автором,  редакция нашего журнала задала  писателю Петру Власову  несколько вопросов о его новой книге и не только:

— Петр, а почему события происходят в Норвегии, почему не в России?

— Идеи книг приходят к нам сами по себе, как вспышка, которая происходит в голове, когда появляется к чему-то интерес. А потом из какой-то детали, из небольшой истории как из зерна начинает расти целая книга. В 2009 году журналистом я поехал в командировку в Норвегию, за Полярный круг, на Лафотенские острова. В одном из местных музеев услышал историю про один из экспонатов, куклу Драугена, духа смерти у викингов, и эта история мне так понравилась, что из нее получилась в итоге целая книга. Но я, конечно, не сразу начал писать. Около года она вызревала во мне, просто как ощущение. А история была такая - когда в музей привезли куклу Драугена, буквально на следующий день случился очень сильный шторм и у музея (это такой деревянный рыбацкий домик) ветром сорвало крышу.

 — Ваша книга написана хорошим русским языком. У вас не возникло желания, ведь книга рассчитана на подростков,  упростить текст,  подстроится под современный сленг?

— Ну, надо много читать и тогда будет хороший русский язык. Разве там что-то сложное? Мне кажется, все очень приближено к жизни, несмотря на мистический сюжет, в том числе и диалоги.

— Надеемся, что «Драуген» не последняя книга. Чем вы готовы порадовать своего читателя, какими новинками?

— Сейчас в работе две книги. Первая, про подростковую (первую) любовь может выйти уже этой весной. Это сказочная история про двух персонажей где-то 12 лет, Пьера Веснушку и Элли Синеглазку. Вторая книга - это продолжение "Приключений эрмитажных котов". Только котов там уже нет, так как действие переносится из Питера в Москву, причем в московское метро, откуда всему городу грозит смертельная опасность. Когда она выйдет, пока непонятно. Но надеюсь, что в конце этого - начале следующего года.

Наше небольшое интервью подошло к концу, но мы постараемся знакомить вас с другими произведениями Петра Власова. Надеемся, что в ближайшем будущем это нам удастся.

© Изготовлено ООО "Продюсерский центр "Мульти Медиа".
Сайт является средством массовой информации. Свидетельство Эл №ФС77-42558.